Последни публикации

Форуми

Записки

Коментари

Наблюдател

Библиотека
Тематика

 

apple   canonical   edinni.com:лични дневници   herb hatfield   ipsec   smith wigglesworth   windows   автоматичен развод   алчност   апология на християнството   бедни и богати   бенедикт 16   в. тоневски   вестител   възгордяване   грях до смърт   друг помазаник   езекил 28   жертвоприношения   жива жертва   за въплъщението   завладяване на земята   изцеление дадено от бога   интернет   ипостас   истории   керуб   кетрин кулман   кеше   кийт де майо   лк. 16:9   мария   нетаняху   ноам чомски   обожествяване на писанията   папий   педофилия   писано е   повторно кръщение   пристрастност   разделение   религиозен октопод   содом   ти   тимотей стоянов   уалид шабат   финансова криза   хилиазъм   шпионски програми   юдеин  

виж всички тематики

RSS Емисии
rss1.0
 
 




до еф., 4.11 - "даде пратениците" или "даде някои да са пратеници"
http://edinni.com/p/forum/forum_viewtopic.php?162.post
eureth, 11.03.07 23:58
(дискусия към превода на п-мото то ефесяните, 4.11 )


Кой е правилният превод в случая - "даде пратениците" или "даде някои да са пратеници"?
Защо... [целият текст]
превод,  еф. 4.11,  еф. 4:11,  ефесяни