Последни публикации

Форуми

Записки

Коментари

Наблюдател

Библиотека
Тематика

 

aпостолски център правда мир и радост в свят   edinni.com:решени проблеми   monsanto   американска култура   антисемитизъм   безгрешността на исус   божие всезнание   бухенвалд   георги бакалов   георги тодоров   грабване преди голямата скръб   гурбалов   демони   държава   дявол   еничарство   еф. 4:19   женитба за не-божий човек   завръщане на помазаника   зрелища   иван врачев   идолите на света   кръщавка   личностни нападки   мат. 24.21   мафия   мъжките и женски образи   мъртви   наказание от бога   нир бен-артци   нов световен ред   новорождение   отрицателна изповед   павел   парите и учениците на исус   призоваване   проповед   разкр.1:19   светските идоли   седемте царе   секта   синът на давид   спасител   суеверия   този що спря кръвта ми   финансово робство   християнски екстремист   ционизъм   чернокожи евреи израилтяни   човешки избор  

виж всички тематики

RSS Емисии
rss1.0
 
 




до еф., 4.11 - "даде пратениците" или "даде някои да са пратеници"
http://edinni.com/p/forum/forum_viewtopic.php?162.post
eureth, 11.03.07 23:58
(дискусия към превода на п-мото то ефесяните, 4.11 )


Кой е правилният превод в случая - "даде пратениците" или "даде някои да са пратеници"?
Защо... [целият текст]
превод,  еф. 4.11,  еф. 4:11,  ефесяни