Последни публикации

Форуми

Записки

Коментари

Наблюдател

Библиотека
Тематика

 

глобус   лекарствени средства на билкова основа   мулати   неразумни постъпки   отричане от божия син   покорство спрямо бога   превод на езици от духа   предания   преливане на кръв   премахване на семейството  

виж всички тематики

Реплики

 
 
eureth   07.05.18 15:26
Преместих темата за "генно-модифицирната опозиция в Сирия"

в тема:
"Сирия: Отн.тн. ислямска държава", тук:

http://edinni.com/p/forum/forum_viewtopic.php?17424.post
 
eureth   15.04.18 14:53
Възможно е и до там да се стигне. Но главното, до което пише, че ще се стигне в тези земни военни противопоставяния, е че Бог ще доведе всички народи на битка против Йерусалим и той ще бъде превзет, и ще бъде тъпкан от народите, колкото Бог е определил (3год. и половина).

Тук има доста подробности около сегашната ситуация, в темата "Относно тн. ислямска държава":
http://edinni.com/p/forum/forum_viewtopic.php?17419.post
 
Владо   15.04.18 03:46
Света е пред прага на нова световна война.
 
Владо   15.04.18 03:45
 
Анонимен   13.02.18 09:08
еурет, постовете станаха три, но са един - само последния (нетът понякога е кошмарен тука). Моля те да оставиш само последния, а другите да ги изтриеш, за да не се "разводнява" темата.

RSS Емисии
rss1.0
Към страница   <<        >>  
Започване на нова тема
    
03.12.08 15:30 Цитирай
изказвания: 4292
Още малко за нелепицата „пастор“.

Думата е влязла сред т.нар. „евангелски“ вярващи като английски феномен, a не като латински (независимо как е попаднала в английския език). На латински думата означава едно, но на съвременен английски, а особено на „евангелистки български“, означава съвсем друго.
А думите при комуникация/учение се използват със значението, което имат в момента и което хората разбират, и чрез което комуникират,
без изобщо да се обръща внимание на етимология и т.н., неща които и без това много малко хора знаят или ги интересува (и в последното няма нищо лошо или изненадващо).

Когато хората по българските градове и села започнат да казват на чобаните, пасящи говеда по полето „пастори“, тогава може би може да се започне дискусия, дали пък в българския език думата "пастор" няма все пак някаква връзка с отглеждане на добитък (за каквото се говори в п-мото да ефесяните буквално). Засега хората не свързват говедари по полето, с пастори на сцена зад амвон, нито обратното.


Засега думата „пастор“ има най-вече общо с нелегитимно упражнявана главатарска власт над група (често незаинтересовани от истината) вярващи в Исус хора (или искрено заблудени),
със събиране от същите на човешки църковен данък ДесятъкЪТ,
с костюми/вратовръзки,
понякога със собствени самолети,
и с други такива известни неща. 

И се употребява само буквално, а не образно
(за разлика от гр дума "poimen", която най-често в НЗ е употребявана образно. Което допълнително показва, че нелепицата "пастор", няма нищо общо с Бога и казаното от него в оригинала на НЗ.).

(Отделно от това, аз лично имам убеждението, че има много случаи на добри вярващи  в Исус хора, които въпрки, че по някакъв начин са попаднали в такова положение, работят за Божието дело и в определена степен допринасят за изграждането на Божия народ. Но това все пак не променя известните факти около дискутирания въпрос/проблем. )


Имайки предвид значението на гръцката дума в пасажа, днешното значение на думата „пастор“ в българския език я определя ясно като (евентуален) фалшив и заблудителен  „превод“ на гръцката дума в п-мото до ефесяните, а и в целия нов завет (или в LXX).

Поради дългогодишното волно или неволно промиване на мозъци в протестантските/евангелските среди с тази заблудителна дума/учение („пастор“), натрапвана неоснователно на текста на писмото до ефесяните 4гл,

и последвалото загубване на смисъла на пасажа сред същите хора – понеже хората вече изобщо не разбират, че там се говори алегорично (а за какво точно се говори алегорично – още по-малко),

то смятам, че е необходимо хората много добре да започнат да разбират, че в текста, буквално погледнато, бегло се споменават хора, които пасат добитък на полето и също са учители.

Поради това мисля, че поне за момента (поне за известно време, докато отмине тази заблуда около Еф 4гл), там трябва да се използва дума/и, които съвсем ясно и недвусмислено показват това. 
(От там нататък вече може да се отиде към това, че това е всъщност алегорично говрене, а не буквално.
И чак от там нататък пък - какво всъщност означава тази алегория, как да се разбира и да има полза от нея за Божиите хора.)

Както вече съм си казал мнението, подходящи за това думи са например. „говедар“ или „овчар“, които са някои от възможните преводи на гр. ποιμην  (букв. „стадар“, или „пасач“),
и които така или иначе вече са използвани в българските преводи на някои други места, които места поради кристално ясния си контекст не биха могли да се използват за изопачаване на писанията с цел упражняване на нелегитимна власт над хората, както се прави с п-мото до еф.4гл.



Защо не трябва да се оставя там (до еф.4гл) остарялата бълг. дума „пастИр“ (която така или иначе вече е подменена тихомълком с нелепицата „пАстир“):  

Защото поради споменатото по-горе промиване на мозъци, хората, когато видят в този пасаж тази дума („пастИр“, но написана (вече) двусмислено „пастир“), не я четат „пастИр“, нито я разбират като ост. дума „пастИр (т.е. човек, който пасе/отглежда добитък, примерно на полето, по планините или в гората)“.

А хората четат там: „пАстир“ (И на други места също четат така езиково-извратено. Напр. за Исус казват, че уж казвал: „Аз съм добрия пАстир“. И така направиха Божия син Исус на пастор ...), която дума, „пАстир“, няма нищо общо в значението си с думата „пастИр“.

А тази дума, „пАстир“, всъщност е синоним на нелепицата „пастор“. А думата „пастор“/“пАстир“  освен, че няма нищо общо със значението на спомената гръцка дума, също така в случая се употребява не образно (като оригиналната дума), а напълно буквалнокоето е допълнително извращение на гръцкия текст и води до още по-голяма заблуда.

И съответно резултатът от това е, че хората се заблуждават най-ефективно, че в пасажа уж пишело за някакви „глави над вярващи хора, които били „женени“ за тях, трябвало да им се подчиняват безпрекословно, да ги наричат помазаник, и т.н. преданията са доста“. (понеже пастор/пАстир означава точно това (буквално), а те вярват, че в писмото пише пАстир (т.е. пастор), както и Владо красноречиво настоява в изказването си)


Затова, въпреки че в по-стари времена в България, когато хората са ползвали онзи вече остарял български език и не са били езиково извратени по отношение на разглеждания въпрос,
и са изговаряли остарялата бълг. дума „пастир“ норамално: [пастИр], и са разбирали под това, именно „човек, който пасе добитък – говедар, овчар, кравар, ... в зависимост от добитъка...“,

то, днес когато ситуацията съвсем не е такава, е наложително ясното значение на гръцкия текст да се посочва ясно и точно - дори изрично ясно и точно - без да се дава никакво място на човешкото главатарско лъжеучение „Пастор“/“Лийдър“/и т.н. (напр. чрез поставяне за превод на остарялата, и също двузначна и неясна дума "пастир", четяща/разбираща се πогрешно: [пАстир]), подкрепяно чрез изопачаване на п-мото до ефесяните,

за да могат хората да разберат, че там става дума за алегорично говорене

а след това да се премине и към въпроса:

Тогава,  щом там не става дума за буквални говедари/овчари, то всъщност какви „не-образно“ са споменатите хора, които образно са наречени „говедари/овчари (и учители)“? 

(заб.: образно в случая се употребява очеведно само "говедари/овчари", а употребата на "учители" е буквална)



[ Редактирано 09.10.17 05:04 ]



Краят на епохата: Времева диаграма,    Съгласуваща хронологична таблица (актуализирани версии)

„...Но не е така, както че е пропаднало Божието слово. Защото не всички, които [по плът] са от Израел, са [Божият народ] Израел. Нито пък всички са деца [на Бога], само защото са [по плът] потомство на Авраам.
А [според както Бог декларира]: "по Исаак ще се нарича семето ти."
Т.е. не плътските деца са Божии деца, а само обещаните [от Бога] деца се считат потомство [на Авраам, и съотв. - Божии деца]. ...“
   
/из п-мо до римл., 9/


Иначе, ако всички, които по плът са от Израел, бяха Божият народ Израел, то Божието слово би било пропаднало.
Вж: "Не е отпаднало Божието слово - до римл. 9:6


Най-отгоре
говедари и учители,   лидери,   лийдъри,   овчари и учители,   пастири и учители,   пастируване,   пастор,   пастори,   петкратно служение,   седемкратно служение,   шесткратно служение
    
03.12.08 18:10 Цитирай
изказвания: 1582
Много е полезно да се разбере, че пумата "пастИр" е употребена алегорично. Иначе се разбира буквално: пастор - лийдър - бос и говеда или овце - хора, които безмозъчно го следват, от които се ОЧАКВА да бъдат клани и стригани, за благоденствието на пастора (бос, лийдър).

Сравнението на Божиите хора с овце също е алегорично, обаче на някои им изнася да се възприема, че буквално сме тъпи като овце. И съответно се възприема овче поведение.

[ Редактирано 03.12.08 18:11 ]



Christus regnat
Най-отгоре

    
03.12.08 18:26 Цитирай
изказвания: 1024
проблемът с точното ударение в думата "пастир" може много лесно да се реши в един превод, ако при отпечатването на думата се напечата ударение върху последната сричка на думата. така ще намалее евентуалния риск от недоразумения.

но за да има нов превод, някой трябва да го финансира. а освен това, като чета възгледите на еурет по някои въпроси, разбирам, че само по една част от нещата ще се съглася с неговите преводи. така че, еурет, ако ти много желаеш да се отпечата превод на НЗ 100% по твоя вкус, ще трябва да си осигуриш средствата и времето за това. другият вариант е бавно-бавно да креташ напред и евентуално след 5-10 години да излезе твой превод на НЗ, но едва ли и на СЗ.

[ Редактирано 03.12.08 18:29 ]

Най-отгоре

    
04.12.08 08:41 Цитирай
изказвания: 2049

Еурет каза : .....а те вярват, че в писмото пише пАстир (т.е. пастор),както и Владо красноречиво настоява в изказването си)....
, в контекста на твърде тежкото, пълно с повторения и ненужно сложното, обяснение относно алегоричността при употребата на "пастОр" - "пастИр".

Никъде не съм НАСТОЯВАЛ за употребата на тази дума. Настоявах за нейното съществуване, което е необоримо и неоспоримо.

Ти, Еурет, след побоя на вятърните мелници, така и всъщност не каза какво всъщност е нейното реално, съвременно звучене.

**--++Владимир++--**



" Тогава змеят страшно се разгневи на жената и тръгна да воюва с останалите й потомци – онези, които спазват заповедите на Бога и се държат за истината, която Исус разкри. Змеят застана на морския бряг.
!!! Откр-е на Йоан 12
" http://vminev.blog.bg/drugi/2011/02/22/pesenta-na-viatyra.691513

Най-отгоре

    
04.12.08 11:09 Цитирай
изказвания: 1582
Без да съм адвокат на Еурет, смятам че напълно ясно и пределно добре е обяснил всичко.

Господари сред Божия народ няма. Има слуги.

Исус каза: "Който иска да бъде пръв сред вас ще бъде слуга на всички".

Религиозният модел на който днес сме свидетели предразполага към господарстване и разделяне между вярващите на клир (босове) и паство (роби).

Това достатъчно кратко и ясно ли е?



Christus regnat
Най-отгоре

    
04.12.08 11:31 Цитирай
изказвания: 1024
Тигър:

Без да съм адвокат на Еурет, смятам че напълно ясно и пределно добре е обяснил всичко.

Господари сред Божия народ няма. Има слуги.

Исус каза: "Който иска да бъде пръв сред вас ще бъде слуга на всички".

Религиозният модел на който днес сме свидетели предразполага към господарстване и разделяне между вярващите на клир (босове) и паство (роби).

Това достатъчно кратко и ясно ли е?


това е достатъчно кратко и ясно и с това съм съгласен и аз.

Най-отгоре

Анонимен
    
04.12.08 11:32 Цитирай
Гост
Е, а кой ще намира косури?
Без шефове не може!
Иначе по какво ще се различаваме от ... света.
Исус сам каза, че при тези, които го следват няма бъде така, да се бутат кой д абъде първи, а после ще се раздава първенството в зависимост от слугинството.
Ама кой да разбира и изпълнява като чете?

Най-отгоре

    
08.12.08 02:14 Цитирай
изказвания: 4292
vminev:

...
Еурет каза : .....а те вярват, че в писмото пише пАстир (т.е. пастор),както и Владо красноречиво настоява в изказването си).... , в контекста на твърде тежкото, пълно с повторения и ненужно сложното, обяснение относно алегоричността при употребата на "пастОр" - "пастИр".

Никъде не съм НАСТОЯВАЛ за употребата на тази дума. Настоявах за нейното съществуване, което е необоримо и неоспоримо.

Ти, Еурет, след побоя на вятърните мелници, така и всъщност не каза какво всъщност е нейното реално, съвременно звучене.


Владо, като чета по-горе и на мен лично ми се струва, че поне засега няма смисъл да ти пиша тук повече подробности, а и като вече писах, съм си написал доста подробно мнението на посочените места, така че ако някой се интересува от мнението ми, може да го види там.


[ Редактирано 08.12.08 13:56 ]



Краят на епохата: Времева диаграма,    Съгласуваща хронологична таблица (актуализирани версии)

„...Но не е така, както че е пропаднало Божието слово. Защото не всички, които [по плът] са от Израел, са [Божият народ] Израел. Нито пък всички са деца [на Бога], само защото са [по плът] потомство на Авраам.
А [според както Бог декларира]: "по Исаак ще се нарича семето ти."
Т.е. не плътските деца са Божии деца, а само обещаните [от Бога] деца се считат потомство [на Авраам, и съотв. - Божии деца]. ...“
   
/из п-мо до римл., 9/


Иначе, ако всички, които по плът са от Израел, бяха Божият народ Израел, то Божието слово би било пропаднало.
Вж: "Не е отпаднало Божието слово - до римл. 9:6


Най-отгоре

    
08.12.08 14:03 Цитирай
изказвания: 4292
Анонимен:

Е, а кой ще намира косури?
Без шефове не може!
Иначе по какво ще се различаваме от ... света.
Исус сам каза, че при тези, които го следват няма бъде така, да се бутат кой д абъде първи, а после ще се раздава първенството в зависимост от слугинството.
Ама кой да разбира и изпълнява като чете?


Амен, така се казва, че "при вас няма да бъде така". При все това, в кн. новия завет ясно се казва, че сред Божия народ има водачи.
Само уточнявам, че с това, което аз например съм написал, по никакъв начин не искам някой да остане с неправилното впечатление, че едва ли не в Божието царство няма водачи. Определено има, но те нямат нищо общо с разглеждания рецидив. Тук се надявам да пиша повече за това, когато имам възможност: Как действа Божията общност




Краят на епохата: Времева диаграма,    Съгласуваща хронологична таблица (актуализирани версии)

„...Но не е така, както че е пропаднало Божието слово. Защото не всички, които [по плът] са от Израел, са [Божият народ] Израел. Нито пък всички са деца [на Бога], само защото са [по плът] потомство на Авраам.
А [според както Бог декларира]: "по Исаак ще се нарича семето ти."
Т.е. не плътските деца са Божии деца, а само обещаните [от Бога] деца се считат потомство [на Авраам, и съотв. - Божии деца]. ...“
   
/из п-мо до римл., 9/


Иначе, ако всички, които по плът са от Израел, бяха Божият народ Израел, то Божието слово би било пропаднало.
Вж: "Не е отпаднало Божието слово - до римл. 9:6


Най-отгоре

    
08.12.08 14:11 Цитирай
изказвания: 581
Исус не беше ли ВОДАЧ, който си сложи престилката, завъртя ръкавите и им изми краката!
А за връх на сладоледа взе че ни понесе и греховете невинен и умря за нас след като Го предадохме ( всички се разбягаха за живота си!)
Това аз му викам слугинство във висша форма!
А после след Него Павел и тима му "работеха с двете си ръце" за да не са в тежест на никого и да не стават препятсвие на благовестието!
Все има какво да научим и точно кои за пример да вземем!



george

Най-отгоре

 
Започване на нова тема
Към страница   <<        >>  
 

Отговор (без HTML оформление):


 

Към форум:     Най-отгоре

Публикуване на темата: rss 0.92 Публикуване на темата: rss 2.0 Публикуване на темата: RDF